MIÊU TẢ BỨC TRANH SINH NHẬT BẰNG TIẾNG ANH

     

Giao tiếp bởi tiếng Anh đôi lúc không cần chúng ta nói đúng đắn nhưng miễn sao kẻ thù hiểu được ý của mình. Mặc dù để miêu tả tranh bởi tiếng Anh giỏi và đúng mực đòi hỏi chúng ta phải có khá nhiều kỹ năng về trường đoản cú vựng. Hãy tham khảo ngay bài viết này của 4Life English Center (nguyenkhuyendn.edu.vn) ngay nhé.

Bạn đang xem: Miêu tả bức tranh sinh nhật bằng tiếng anh

*
Cách diễn đạt tranh bằng tiếng Anh đúng chuẩn nhất

1. Mô tả những gì bạn thấy trong bức tranh

Để miêu tả một tranh ảnh một cách chính xác bạn phải dành thời gian để quan tiền sát bức tranh từ tổng thể đến bỏ ra tiết. Bạn cần nêu rõ đối tượng người sử dụng trong bức tranh mà bạn có nhu cầu diễn tả như: không gian, bối cảnh, từng đối tượng người dùng xuất hiện trong tranh. Hoàn toàn có thể là người động vật hoang dã hoặc tĩnh vật. Để miêu tả bức tranh dễ hình dung hơn chúng ta nên diễn đạt theo một cách bao gồm thứ tự có thể là trường đoản cú trái qua phải, nền của bức tranh thật tỉ mỉ. Chúng ta cũng có thể sử dụng cấu trúc:

I can see + clause : diễn tả hình hình ảnh đầu tiên quan sát thấyWhat I can see first in the picture is + hình ảnh đầu tiên chú ý thấyThere is + some toàn thân or some thing main focus : diễn đạt người hoặc vật.

2. Mô tả cảm nhận của người tiêu dùng về bức tranh

Ngoài câu hỏi chỉ diễn đạt về bức tranh bạn cần nói lên cảm nhận của bản thân mình về bức tranh để phần lớn người hoàn toàn có thể nghe được chủ ý của bạn. Tuy nhiên cảm giác chỉ mang ý nghĩa tương đối, khách hàng quan, tránh việc nêu rất nhiều các sự việc tiêu cực.

Ví dụ:

I think or I guess …It seems as if …The lady seems to …It makes me think of …It look lượt thích …I (don’t) lượt thích the picture because …The atmosphere is peaceful/depressing …Maybe …I think … … might be a symbol of …This maybe….

3. đầy đủ từ ngữ buộc phải dùng khi diễn đạt tranh bằng tiếng Anh

*
Những từ bỏ ngữ yêu cầu dùng khi diễn đạt tranh bởi tiếng Anh

Mỗi bức tranh là 1 trong câu chuyện và mô phỏng theo những cách không giống nhau. Nhưng thường bắt gặp nhất là các tranh tất cả hình vẽ người, tĩnh vật, phong cảnh.

Miêu tả tranh vẽ fan bằng tiếng Anh: chúng ta lấy con fan làm trọng âm, để mô tả hành cồn của bạn trong tranh nên thực hiện động tự thưởng sinh sống dạng V_ing. Có một số cụm tự thường gặp như sau:

Carrying the chairs : mang/vác những cái ghếConducting a phone conversation : Đang tất cả một cuộc thủ thỉ trên năng lượng điện thoạiExamining something : chất vấn thứ gìWorking at the computer : thao tác làm việc với máy tínhReaching for the thành tựu : với tới đồ gìCleaning the street : quét dọn đường phốHolding in a hand :cầm bên trên tayLooking at the mornitor : quan sát vào màn hìnhPouring something into a cup : rót gì đấy vào một cái cốcOpening the bottle’s cap : mở nắp chaiCrossing the street :băng qua đườngSpeaking into the microphone : nói vào ống ngheClimbing the ladder : trèo thangStanding beneath the tree : đứng dưới bóng cây

Miêu tả tranh tiếng Anh cùng với thể loại tranh bao gồm tập hợp nhiều hơn thế 2 fan thì khi tả hành động cần chăm chú đến một số cụm từ bỏ thường chạm mặt như sau:

Addressing the audience :nói chuyện với thính giảHanding some paper lớn another : gửi vài tờ giấy cho tất cả những người khácShaking hands : bắt tayAttending a meeting : tham gia một cuộc họpGiving the directions : chỉ dẫnTaking the food order : điện thoại tư vấn món ănPassing each other : vượt qua ai đóInterviewing a person : phỏng vấn một ngườiSharing the office space : thuộc ở trong một văn phòngChatting with each other : thì thầm với nhauSitting across from each other : ngồi chéo cánh nhauLooking at the same object : chú ý vào cùng một vậtStanding in line : xếp hàng

Miêu tả tranh sự vật bằng tiếng Anh thì trọng tâm chúng ta hướng đến là diễn tả đồ vật cần thường xuất hiện thêm động tự “to be”, hoặc động từ hay ở dạng bị động. Dưới đây họ có một số cụm từ thường gặp:

Be being loaded onto the truck : được đưa/ bốc/ xếp lên xe tảiBe being weighed : được cân nặng lênBe being repaired : được sửa chữaBe placed on the table : được để trên bànHave been arranged in a case : được chuẩn bị xếp trong 1 hộpBe covered with the carpet : được trải thảmBe being towed : được lai dắtHave been pulled up on a beach : được dàn ra trên biểnBe stacked on the ground : được xếp ông xã trên phương diện đấtHave been opened : được mở raBe being sliced : được giảm látBe in the shade : sinh sống trong láng râm

Khi thể hiện tranh bởi tiếng Anh có thể sử dụng một vài cụm trường đoản cú như:

Be planted in rows : được trồng thành hàngBeing harvested :Lúa đã làm được gặtOverlooking the river : bên kia sôngBe floating on the water : nổi cùng bề mặt nướcWeeding in the garden : nhổ cỏ trong vườnThere is a skyscraper : gồm một tòa công ty chọc trờiLook toward the mountain : chú ý về phía ngọn núiWalking into the forest : đi bộ trong rừngRaking leaves : Cào láThere is a flower bed : có một luống hoaGrazing in the field :Chăn gia súc trên đồngMowing the lawn : xén cỏWatering plants : tưới cây

Quan trọng nhất trong một bức tranh vẫn chính là màu sắc. Mặc dù là tranh không màu bạn vẫn yêu cầu đến sự biểu đạt màu sắc, sự đối sánh tương quan ánh sáng sủa để miêu tả màu được người sáng tác sử dụng lúc vẽ tranh.

Blue: Xanh da trờiNavy: Xanh domain authority trời đậmTurquoise: màu lamGray: XámMagenta: Đỏ tímBlack: ĐenRed: ĐỏLimon: màu xanh da trời thẫm : màu sắc chanhOrange: CamLightblue: Xanh nhạtPurple: màu sắc tímBrown: NâuDarkgreen: Xanh lá cây đậmLight green: màu xanh da trời lá cây nhạtAvocado: màu xanh đậm : màu xanh của bơLavender: sắc xanh tất cả ánh đỏWhite: TrắngChlorophyll: Xanh diệp lụcSky – blue: Xanh da trờiViolet / purple: màu sắc tímPink: HồngGreen: Xanh lá câyBright red: red color sángCherry: màu đỏ anh đàoWine: đỏ màu sắc rượu vangEmerald: color lục tươiBright blue: greed color nước biển lớn tươiApple green: Xanh táoGrape: màu tím thậmBlue: greed color da trờiPlum: red color mậnYellow:VàngReddish: đỏ nhạtVermeil : Hồng đỏBright green: blue color lá cây tươiOrchid: màu sắc tím nhạtMulticoloured: nhiều màu sắcOrange: màu domain authority camScarlet: Phấn hồng, color hồng điềuYellowish quà nhạtLight blue: màu xanh da trời nhạtMaroon: Nâu sẫmRosy: đỏ hoa hồngEggplant: màu cà tímCinnamon: gray clolor vàngSky: màu xanh lá cây da trờiDark green: greed color lá cây đậmGillyflower: màu hồng tươi : hoa cẩm chướngGrass – green : Xanh lá câyApricot yellow : vàng hạnh, kim cương mơPeacock blue : Lam khổng tướcSalmon: màu sắc hồng camBaby pink: color hồng tươiLight brown: màu nâu nhạtWaxen quà camMelon: color quả dưa vàngDark blue: màu xanh da trời đậmSunflower: Màu quà rựcDark brown: gray clolor đậmPink red: Hồng đỏBronzy: màu sắc đồng xanh, nâu đỏTangerine: màu sắc quýtPale xanh : Lam nhạtPale yellow: quà nhạtSliver/ sliver – colored: color bạcCoffee – coloured: màu sắc cà phêMurrey: Hồng tímLeek – green : Xanh hành láGold/ gold- colored: Màu kim cương óng

4. Đoạn văn mẫu miêu tả tranh trong tiếng Anh

*
Đoạn văn mẫu mô tả tranh trong tiếng Anh

4.1. Đoạn văn 1

Despite having great admiration for international artists, I still have special feeling for domestic artist with various meaningful paintings. Among the ones I lượt thích the most, perhaps “Young woman with lily” by to lớn Ngoc Van is the most impressive to me. The picture is considered to lớn be the most outstanding in his painting career. It depicts the portrait of a colleen in white ao dẻo with naturally inclined head forward the flower vase. Ao dai has been widely recognized as Vietnamese traditional costume. The young women in trắng ao dai is truly the typical image of Vietnamese women with beauty, elegance and confidence. The perfect layout keep seers concentrated on the face of the young women. It is a well-proportioned from appropriate angle, so that it becomes the highlight of the entire picture: bushy eyebrows, đen eyes, rosy cheeks và red lips. By skillfully using the palette, especially the trắng colour, the missy appears to lớn be more và more attractive & dreamy with vague gloominess. Overall, this is a meaningful masterpiece deserving admiration all over the world.

Tạm dịch:

Mặc dù rất thương mến hoạ sĩ quốc tế, tuy vậy mình vẫn dành tình cảm đặc biệt cho hầu hết hoạ sĩ trong nước với rất nhiều tác phẩm có ý nghĩa. Trong số những bức vẽ yêu thương thích chắc rằng mình ấn tượng nhất cùng với bức “Thiếu cô bé bên hoa huệ” của hoạ sĩ tô Ngọc Vân. Bức vẽ được đánh giá là nổi bật nhất trong sự nghiệp vẽ tranh của ông ấy. Nó tương khắc hoạ chân dung một thanh nữ trong áo nhiều năm trắng với đầu nghiêng hẳn theo phía bình hoa biện pháp đầu tiên. Áo nhiều năm được biết đến là trang phục truyền thống lịch sử của Việt Nam. đàn bà trong áo lâu năm trắng đúng nghĩa là hình hình ảnh tiêu biểu của người đàn bà Việt phái nam với vẻ đẹp, sự lộng lẫy và từ bỏ tin. Cha cục hoàn hảo và tuyệt vời nhất làm fan xem triệu tập vào khuôn mặt thiếu nữ. Đó là 1 gương mặt bằng phẳng từ góc khía cạnh phù hợp, vì thế nó trở thành điểm nhần của cả bức tranh: lông ngươi rậm, đôi mắt đen, má hồng cùng môi đỏ. Cùng với việc sử dụng thành nhuần nhuyễn bảng màu, đặc trưng mà color trắng, cô thiếu phụ hiện lên càng thu hút và ảo tưởng với nỗi bi quan man mác. Kết lại thì đây là kiệt tác rất ý nghĩa sâu sắc xứng đáng từ yêu mếm từ người xem toàn thế giới.

4.2. Đoạn văn 2

Being interested in paintings, I am completely fascinated by the “golden autumn” picture – eternal masterpiece of Levitan and russia. The picture was a perfect summarization of russian fall landscape. Yellow & golden are the predominant colours of russian autumn, therefore the painting was mostly covered in these colors. All the plants in the field are painted the golden yellow. The colour of the sky is a mixture of white và a little grey. The water in the river reflects the tint of the sky. The greensward is painted light green utterly suitable for the whole picture. Levitan has plenty of autumn painting, however, it is apparent why this one is the most outstanding. Despite simple layout, the colour harmony really makes it distinctive. While contemplating the picture, there is unexplainable sadness inside. It gives the seers the feeling of peace, warmth và familiarity. I think its success is to touch seers’ hearts. Levitan’s delicacy và talent for the picture has completely impressed seers all over the world.

Tạm dịch:

Vốn có hứng thú với hồ hết bức hoạ, mình hoàn toàn bị say mê bởi bức “mùa thu vàng” – siêu phẩm vĩnh hằng của lê-vi-tan với nước nga. Bức hoạ là sự tóm lại tuyệt đối của form cảnh mùa thu nước nga. Vàng và vàng óng là gần như màu đa số của mùa thu ở nga, chính vì như thế bức hoạ phần đông được che phủ bởi các màu này. Tất cả cây bên trên đồng đa số được đánh màu đá quý óng. Màu sắc trời là sự phối hợp của màu trằn và một ít màu xám. Nước sinh sống sông bội phản chiếu lại color của bầu trời. Thảm cỏ được tô màu xanh lá cây nhạt hoàn toàn cân xứng với cả bức tranh. Lê-vi-tan có nhiều bức tranh về mùa thu, mặc dù nhiên hoàn toàn có thể thấy rõ bởi sao bức này thế mạnh cả. Tuy nhiên bố cục dễ dàng và đơn giản nhưng sự hài hoà về màu sắc thực sự có tác dụng nó khác biệt. Lúc ngắm bức tranh lại sở hữu nối bi tráng mơn man trong tâm không giải thích được. Nó cho những người xem cảm giác bình yên, ấm cúng và thân thuộc. Mình nghĩ thành công của bức hoạ là vì nó đã chạm tới trái tim của người xem. Cầm lại, sự sắc sảo và năng lực của lê-vi-tan dàng cho bức hoạ này hoàn toàn gây tuyệt hảo với bạn xem toàn núm giới.

4.3. Đoạn văn 3

It is a photo of Ha Long cất cánh landscape, a famous natural landscape of Vietnam, a wonder of the world. I know that because under that picture there are two lines of Vietnamese and English words introducing the name of the photo. Covering the whole scene are large và small rocky mountains rising up in the middle of a vast blue sea with different shapes. The tallest island looks like a rooster with his head held up khổng lồ the back of his head, called “Drum Island”. On the right side, there are two overlapping islands, looking very unstable & dangerous. In the distance is a wide cave opening with stalactites flowing from above, giving the cave entrance strange and fancy shapes. Surrounded by a vast blue sea. A cruise ship was making its way into a cave entrance. The scenery of Ha Long cất cánh is truly beautiful and attractive. Growing up, I will definitely go on a tourist tour khổng lồ Ha Long.

Xem thêm: 2 Bài Văn Mẫu Phân Tích Đoạn Trích Cảnh Ngày Xuân Của Nguyễn Du

Tạm dịch:

Đó là bức hình ảnh chụp cảnh quan Vịnh Hạ Long một chiến hạ cảnh thiên nhiên lừng danh của Việt Nam, một kì quan của ráng giới. Em hiểu rằng như vậy là vì phía dưới bức ảnh ấy có hai sản phẩm chữ giờ đồng hồ Việt cùng tiếng Anh ra mắt tên của bức ảnh. Che phủ lên toàn cảnh là rất nhiều hòn núi đá to, nhỏ mọc lên giữa biển lớn nước xanh bạt ngàn với các hình thù khác nhau. Hòn tối đa giống như 1 chú con gà trống đã ngẩng cao đầu nhằm gáy, hotline là “hòn Trống”. Phía mặt phải tất cả hai hòn ck gối lên nhau, trông thiệt chông chênh nguy hiểm. Xa xa là một trong cửa hang rộng lớn với hầu hết dòng thạch nhũ rã từ bên trên cao xuống, tạo cho cửa hang bao hàm hình thù kì dị, lạ mắt. Bao phủ là biển nước xanh mênh mông. Một cái tàu du lịch đang rẽ sóng tiến vào một cửa động. Cảnh sắc vịnh Hạ Long quả thật là đẹp và hấp dẫn. Bự lên, nhất quyết em sẽ tiến hành một chuyến tham quan du lịch đến với Hạ Long.

4.4. Đoạn văn 4

Trước đôi mắt em là bức ảnh về hồ gươm ở thủ đô hà nội Hà Nội. Chắc hẳn rằng bức tranh vẽ buổi rạng đông đang lên. Nhìn ra xa, phần đông gợn sóng nhỏ dại dần, bé dại dần, rồi sau cùng là một tờ gương phẳng óng ánh phần đông tia nắng của buổi ban mai. Xa xa, giữa mặt hồ là Tháp Rùa đứng oai nghi với vẻ trầm khoác muôn thuở giữa cồn cỏ xanh mượt. Trên đỉnh tháp là ngọn quốc kì sẽ phấp cút tung bay. Đằng sau tháp là sản phẩm cây chen chúc đang soi bóng xuống mặt hồ nước trong xanh. Nhìn bức ảnh em lưu giữ lại mẩu truyện mà mẹ đã từng có lần kể cho em nghe về “Sự tích hồ nước Gươm”. Hồi ấy, bao gồm một vị thần Kim Quy ngậm thanh kiếm thần diệu trao cho Lê Lợi để tàn phá giặc Minh, giữ lại gìn bờ cõi. Cùng cũng chính nơi đây, bên vua đã hoàn trả thanh kiếm cho vị thần. Cái thương hiệu Hồ hoàn Kiếm bắt nguồn từ giai thoại từ ấy. Không biết hiện nay vị thần xuất sắc bụng đó với thanh tìm nằm ở chỗ nào dưới phần đông lớp sóng phân vân kia!

Tạm dịch:

Before my eyes is a picture of Hoan Kiem Lake in Hanoi capital. Perhaps the picture of the dawn is rising. Looking away, the ripples get smaller and smaller, then finally a flat mirror shines the rays of the morning sun. In the distance, in the middle of the lake is Turtle Tower standing majestically with the eternal serenity among the green grass dunes. On the top of the tower is the flag fluttering and fluttering. Behind the tower is a row of lush trees reflecting into the clear xanh lake. Looking at the picture, I recall the story my mother told me about “The Legend of Sword Lake”. Back then, there was a god Kim Quy holding a magic sword given to Le Loi khổng lồ destroy the Minh enemy và preserve the realm. And also here, the king returned the sword to lớn the god. The name Hoan Kiem is derived from anecdote. I wonder where that good-natured god with the sword is under the ripple of waves right now!

4.5. Đoạn văn 5

Surely everyone who comes lớn Hanoi has visited the West Lake scene! It is a beautiful scene that I love so much & many tourists come here. That is why there are many beautiful pictures of West Lake. We can gọi West Lake a wonderful painting with many ancient legends. In the painting of West Lake bring such an ancient & charming landscape lượt thích that? Just looking at the Tay Ho painting, we can see there as a series of temples and pagodas with the architectural style of kings & royalty, so it is very unique, with rich artistic nuances. What a beautiful picture of West Lake is! & how beautiful will the landscape of Tay Ho be drawn? It would be great. Following the lake bank, we meet many more temples & pagodas such as cha Danh pagoda, Thien Nien pagoda … Those are still attractive features khổng lồ visitors from all over the world. I really lượt thích this picture.

Tạm dịch:

Chắc ai đến hà nội đều đã du lịch cảnh hồ Tây! Đó là 1 cảnh đẹp làm tôi cực kì yêu thích cũng tương tự bao khác nước ngoài đến đây. Bởi vì thế có rất nhiều bức tranh vẽ cảnh hồ tây thật đẹp. Rất có thể gọi hồ tây là một bức hoạ tuyệt vời nhất với bao truyền thuyết thần thoại thời xa xưa. Ở bức ảnh vẽ hồ tây mang được một cổ kính và dệt nên cảnh quan hữu tình cho như vậy? chỉ cần nhìn bức ảnh Tây hồ nước ta cũng thấy được ở đó như bao gồm vẽ một loạt đền miếu, miếu chiền với lối phong cách thiết kế thời vua chúa, hoàng gia cần rất độc đáo, tất cả sắc thái thẩm mỹ phong phú. Bức tranh hồ tây quả là đẹp thật! với vẽ cảnh quan Tây Hồ đã đẹp đến mức nào? Hẳn là sẽ hoàn hảo lắm. Đi theo bờ hồ, ta chạm mặt nhiều đình, miếu nữa như thể chùa Bà Đanh, miếu Thiên Niên… Đó vẫn còn là hầu hết nét lôi cuốn du khách hàng thập phương về. Em hết sức thích tranh ảnh này.

4.6. Đoạn văn 6

This is a picture of a family preparing for a meal in a dining room. The mother is standing up *1cutting a big turkey with a knife và fork. On either side of the mother, her husband & daughter are smiling và looking at the turkey. There are a lot of dishes and glasses of wine on the table in the middle of the dining room. Also, I can see some wooden shelves & a brick wall in the background. Overall, everyone looks happy & the mood seems light.

Tạm dịch:

Đây là hình ảnh một gia đình đang sẵn sàng cho bữa tiệc trong chống ăn. Người chị em đang vực lên * 1 nhỏ dao cùng nĩa chặt bé gà tây lớn . Phía hai bên là tín đồ mẹ, ông chồng và con gái đang mỉm mỉm cười nhìn bé gà tây. Có không ít món ăn uống và ly của rượu trên bàn giữa phòng ăn. Bên cạnh ra, tôi có thể thấy một trong những kệ gỗ với một bức tường ngăn bằng gạch ở nền . Nhìn chung, mọi fan trông mừng thầm và trọng điểm trạng có vẻ như nhẹ nhàng.

4.7. Đoạn văn 7

Tuần trước, tại một triển lãm tranh ảnh, em vẫn được nhìn thấy một tranh ảnh vẽ cảnh Vịnh Hạ Long. Vịnh Hạ Long là 1 thắng cảnh thiên nhiên danh tiếng của Việt Nam, vùng lõi vịnh được UNESCO thừa nhận là Di sản thiên nhiên thế giới. Trông rất nổi bật ở bức tranh là phần đa hòn núi đá với các form size to nhỏ dại khác nhau nổi lên trên mặt mặt hải dương xanh màu sắc ngọc bích. Ở góc đề xuất của bức tranh là 1 trong chiếc thuyền buồm phượt màu trắng đã rẽ sóng qua số đông hòn núi đá. Ngay phía trên là số đông chú chim hải âu white chao lượn cùng với đông đảo đám mây bồng bềnh trên khung trời xanh biếc. Theo em, đấy là một bức tranh cảnh sắc rất đẹp. Em khôn xiết thích bức tranh này.

Tạm dịch:

Last week, at a picture exhibition, I saw a picture of Ha Long Bay. Halong cất cánh is a famous natural beauty spot of Vietnam, the bộ vi xử lý core of the cất cánh is recognized by UNESCO as a World Natural Heritage. Prominent in the picture are rocky mountains of different sizes và sizes emerging on the emerald xanh sea. In the right corner of the picture is a white tourist sailboat waving its way through the rocky mountains. Right above are trắng seagulls fluttering with clouds floating in the xanh sky. In my opinion, this is a very beautiful landscape picture. I really lượt thích this picture.

4.8. Đoạn văn 8

I have a picture of Hoan Kiem Lake in the heart of Hanoi. In the lower right corner of the picture is Ngoc Son temple with curved The Huc bridge, painted in bright red color. The temple has curved roof lines hidden under the shade of luxuriant banyan trees. Outstanding in the picture is the image of an ancient Turtle Tower lượt thích a small island floating in the vast emerald water. Around the lake, shady green trees with red phoenix flowers and purple mausoleum blooming. I wish to have the opportunity lớn come to Hanoi, khổng lồ roam along the lake & enjoy the beautiful scenery of my beloved capital.

Tạm dịch:

Em bao gồm một tranh ảnh về phong cảnh hồ gươm giữa lòng Hà Nội. Ở góc phải, phía dưới của tranh là thường Ngọc tô với những nhịp cầu Thê Húc cong cong sơn red color rực, nổi bật. Đền gồm có đường mái uốn nắn cong phía sau bóng cây nhiều cổ thụ sum xuê. Trông rất nổi bật giữa bức ảnh là hình hình ảnh Tháp Rùa cổ truyền như hòn đảo nhỏ dại nổi giữa làn nước không bến bờ màu ngọc bích. Xung quanh hồ, hàng cây cỏ rợp trơn mát cùng hoa phượng đỏ và bởi lăng tím đua nhau khoe sắc. Em hy vọng ước sẽ sở hữu được dịp đến Hà Nội, được vui chơi ven hồ và thưởng thức cảnh đẹp nhất của tp hà nội thân yêu.

Xem thêm: Giải Thích Câu Tục Ngữ Một Cây Làm Chẳng Nên Non, Ba Cây Chụm Lại Nên Hòn Núi Cao Ngắn Gọn

Trên đấy là tổng hợp các phương pháp miêu tả tranh bằng tiếng Anh 4Life English Center (nguyenkhuyendn.edu.vn) muốn gửi đến bạn. Chúc bạn đã có được điểm cao trong những kỳ thi sắp đến tới.