Không Gì Là Không Thể Nhạc Hoa

     
bài hát khong co gi la khong the vị ca sĩ Hua Tung (vae) trực thuộc thể nhiều loại Nhac Hoa. Tìm kiếm loi bai hat khong teo gi la khong the - Hua Tung (vae) ngay lập tức trên nguyenkhuyendn.edu.vn. Nghe bài bác hát không tồn tại Gì Là ko Thể rất tốt 320 kbps lossless miễn phí.


Bạn đang xem: Không gì là không thể nhạc hoa


Xem thêm: Bài Dự Thi Kể Chuyện Theo Sách Bằng Video Clip, 2019 Hội Thi Kể Chuyện Theo Sách _ Lớp 4/1


Ca khúc Không bao gồm Gì Là ko Thể do ca sĩ Hứa Tung (Vae) thể hiện, ở trong thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, tải về (tải nhạc) bài hát khong co gi la khong the mp3, playlist/album, MV/Video khong teo gi la khong the miễn giá thành tại nguyenkhuyendn.edu.vn.


Xem thêm:

*
Sao chép

天空好像下雨Tiānkōng hǎoxiàng xià yǔBầu trời như hy vọng đổ mưa 我好想住你隔壁wǒ hǎo xiǎng zhù nǐ gébìLúc này thật ước ao ở cạnh em 傻站在你家楼下shǎ zhàn zài nǐ jiā lóu xiàNgẩn ngơ đứng dưới hiên công ty 抬起头 数乌云tái qǐtóu shù wūyúnNgước đầu nhưng đếm mây black 如果场景里出现一架钢琴rúguǒ chǎngjǐng lǐ chūxiàn yī jià gāngqínNếu như thời điểm đó bỗng bao gồm một cái piano我会唱歌给你听wǒ huì chànggē gěi nǐ tīngAnh nguyện bởi em nhưng mà hát lên một bài ca 哪怕好多盆水往下淋nǎpà hǎoduō pén shuǐ wǎng xià línLúc đó chỉ sợ hãi bị tạt mang lại mấy chậu nước夏天快要过去xiàtiān kuàiyào guòqùMùa hạ trôi qua thật nhanh 请你少买冰淇淋qǐng nǐ shǎo mǎi bīngqílínEm bớt ăn uống kem đi nha 天凉就别穿短裙tiān liáng jiù bié chuān duǎn qúnTrời giá cũng chớ mặc váy đầm ngắn nữa别再那么淘气bié zài nàme táoqìCũng đừng cáu kỉnh vậy nhưng mà 如果有时不那么开心rúguǒ yǒushí bù nàme kāixīnNếu như có lúc không vui 我愿意将格洛米借给你wǒ yuànyì jiāng gé luò mǐ jiè gěi nǐAnh tức thời nguyện sở hữu chú cún cách Lạc Mễ đến tặng ngay em 你其实明白我心意nǐ qíshí míngbái wǒ xīnyìKì thực em hiểu trọng điểm ý anh mà为你唱这首歌 没有什么风格wèi nǐ nam nhi zhè shǒu gē méiyǒu shén me fēnggéVì em mà hát ca hát thiệt chẳng có phong thái gì 它仅仅代表着 我想给你快乐tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xiǎng gěi nǐ kuàilèLàm vậy chỉ vì ao ước em vui为你解冻冰河 为你做一只扑火的飞蛾wèi nǐ jiědòng bīnghé wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi éVì em cơ mà làm tung băng đá vì em biến thành thiêu thân dấn thân lửa 没有什么事情是不值得méiyǒu shén me shìqíng shì bù zhídéChẳng có việc gì là không có chân thành và ý nghĩa cả 为你唱这首歌 没有什么风格wèi nǐ cánh mày râu zhè shǒu gē méiyǒu shén me fēnggéVì em mà lại ca hát trông chẳng ra gì cả nè 它仅仅代表着 我希望你快乐tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xīwàng nǐ kuàilèLàm vậy chỉ vì mong mỏi đem cho em nụ cười thôi à 为你辗转反侧 为你放弃世界有何不可wèi nǐ niǎnzhuǎnfǎncè wèi nǐ fàngqì shìjiè yǒu hé bùkěVì em nhưng mà trằn trọc băn khoăn, vày em nhưng vứt quăng quật cả trái đất ,không gì là không thể夏末秋凉里带一点温热 有换季的颜色xià mò qiūliáng lǐdài yīdiǎn wēn rè yǒu huànjì de yánsèCuối hạ đầu thu mang lại trong cơn gió rét chút ấm cúng trong quang đãng cảnh nắm màu 天空好像下雨Tiānkōng hǎoxiàng xià yǔBầu trời như ý muốn đổ mưa 我好想住你隔壁wǒ hǎo xiǎng zhù nǐ gébìLúc này thật hy vọng ở cạnh em 傻站在你家楼下shǎ zhàn zài nǐ jiā lóu xiàNgẩn ngơ đứng bên dưới hiên bên 抬起头 数乌云tái qǐtóu shù wūyúnNgước đầu nhưng đếm mây black 如果场景里出现一架钢琴rúguǒ chǎngjǐng lǐ chūxiàn yī jià gāngqínNếu như lúc đó bỗng có một loại piano我会唱歌给你听wǒ huì chànggē gěi nǐ tīngAnh nguyện vị em mà hát lên một bài ca 哪怕好多盆水往下淋nǎpà hǎoduō pén shuǐ wǎng xià línLúc kia chỉ sợ bị tạt mang đến mấy chậu nước夏天快要过去xiàtiān kuàiyào guòqùMùa hạ trôi qua thật nhanh 请你少买冰淇淋qǐng nǐ shǎo mǎi bīngqílínEm bớt ăn uống kem đi nha 天凉就别穿短裙tiān liáng jiù bié chuān duǎn qúnTrời giá buốt cũng chớ mặc đầm ngắn nữa别再那么淘气bié zài nàme táoqìCũng đừng cáu kỉnh vậy mà lại 如果有时不那么开心rúguǒ yǒushí bù nàme kāixīnNếu như có những lúc không vui 我愿意将格洛米借给你wǒ yuànyì jiāng gé luò mǐ jiè gěi nǐAnh ngay tắp lự nguyện với chú cún cách Lạc Mễ đến bộ quà tặng kèm theo em 你其实明白我心意nǐ qíshí míngbái wǒ xīnyìKì thực em hiểu trung tâm ý anh mà为你唱这首歌 没有什么风格wèi nǐ nam nhi zhè shǒu gē méiyǒu shén me fēnggéVì em nhưng hát ca hát thật chẳng có phong cách gì 它仅仅代表着 我想给你快乐tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xiǎng gěi nǐ kuàilèLàm vậy chỉ vì hy vọng em vui为你解冻冰河 为你做一只扑火的飞蛾wèi nǐ jiědòng bīnghé wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi éVì em cơ mà làm tung băng đá vì em trở thành thiêu thân lao vào lửa 没有什么事情是不值得méiyǒu shén me shìqíng shì bù zhídéChẳng có việc gì là không có chân thành và ý nghĩa cả 为你唱这首歌 没有什么风格wèi nǐ đấng mày râu zhè shǒu gē méiyǒu shén me fēnggéVì em nhưng ca hát trông chẳng ra gì cả nè 它仅仅代表着 我希望你快乐tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xīwàng nǐ kuàilèLàm vậy chỉ vì ước ao đem cho em thú vui thôi à 为你辗转反侧 为你放弃世界有何不可wèi nǐ niǎnzhuǎnfǎncè wèi nǐ fàngqì shìjiè yǒu hé bùkěVì em cơ mà trằn trọc băn khoăn, vì chưng em nhưng vứt bỏ cả thế giới ,không gì là không thể夏末秋凉里带一点温热 有换季的颜色xià mò qiūliáng lǐdài yīdiǎn wēn rè yǒu huànjì de yánsèCuối hạ đầu thu mang đến trong cơn gió rét mướt chút ấm cúng trong quang cảnh vắt màu 为你解冻冰河 为你做一只扑火的飞蛾wèi nǐ jiědòng bīnghé wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi éVì em nhưng mà làm rã băng đá vị em trở thành thiêu thân lao vào lửa 没有什么事情是不值得méiyǒu shén me shìqíng shì bù zhídéChẳng có vấn đề gì là ko có chân thành và ý nghĩa cả 为你唱这首歌 没有什么风格wèi nǐ đại trượng phu zhè shǒu gē méiyǒu shén me fēnggéVì em mà ca hát trông chẳng ra gì cả nè 它仅仅代表着 我希望你快乐tā jǐnjǐn dàibiǎozhuó wǒ xīwàng nǐ kuàilèLàm vậy chỉ vì hy vọng đem đến em niềm vui thôi à 为你辗转反侧 为你放弃世界有何不可wèi nǐ niǎnzhuǎnfǎncè wèi nǐ fàngqì shìjiè yǒu hé bùkěVì em nhưng trằn trọc băn khoăn, vị em nhưng vứt quăng quật cả nhân loại ,không gì là ko thể夏末秋凉里带一点温热 有换季的颜色xià dò qiūliáng lǐdài yīdiǎn wēn rè yǒu huànjì de yánsèCuối hạ đầu thu mang về trong cơn gió rét mướt chút ấm cúng trong quang cảnh nắm màu